Αν Φορτιε

Αν Φορτιε

Ξένοι λογοτέχνες
Η Anne Fortier γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Δανία.
Σπούδασε στην Οξφόρδη και είναι κάτοχος διδακτορικού, ενώ έχει διδάξει Ιστορία των Ιδεών σε διάφορα πανεπιστημιακά ιδρύματα. Σήμερα ζει στην Ουάσινγκτον μαζί με τον άντρα της και το σκύλο τους, τον κύριο Ντάρσι. Το πρώτο της μυθιστόρημα εκδόθηκε στη Δανία το 2005 και ήταν υποψήφιο για το Καλύτερο Πρώτο Μυθιστόρημα της Χρονιάς στην Έκθεση Βιβλίου της Κοπεγχάγης.
Η επίσημη ιστοσελίδα της: Anne Fortier.
Μυθιστορήματα
Οι εραστές της Σιένα – Juliet (2010), Ψυχογιός
Αμαζόνες, η χαμένη αδελφότητα – The Lost Sisterhood (2014), Ψυχογιός
Οι εραστές της Σιένα (2018), Floral Books – Brainfood

Novels
Juliet (2010)
The Lost Sisterhood (2014)

Οι εραστές της Σιένα – Αν Φόρτιε

Οι εραστές της


Και κάτω από το άγαλμα, μια επιγραφή έγραφε: Εδώ κοιμάται η αληθινή και πιστή Ιουλιέτα με την αγάπη και το έλεος του Θεού για να ξυπνήσει από τον Ρωμαίο, τον νόμιμο σύζυγό της, την ώρα της τέλειας ευλογίας.

H εικοσιπεντάχρονη Τζούλι ταξιδεύει στη Σιένα με σκοπό να μάθει όλη την αλήθεια για την καταγωγή της οικογένειάς της. Στην τραπεζική θυρίδα της μητέρας της ανακαλύπτει ένα κουτί με διάφορα στοιχεία που θα την οδηγήσουν στον τάφο των αιώνιων εραστών, του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας. Η κατάρα αυτού του ανεκπλήρωτου έρωτα και όσων υπέφεραν εξαιτίας του ακολουθεί τους σύγχρονους απογόνους των σαιξπηρικών ηρώων… Μόνο κάποιος σαν τον Ρωμαίο θα μπορούσε να σώσει την Τζούλι από τη φοβερή της μοίρα, αλλά η ιστορία του τελείωσε πριν από πολύ καιρό. Ή μήπως όχι;

Σαν να διαβάζετε τον “Κώδικα Ντα Βίντσι” με πρωταγωνίστρια μια έξυπνη σύγχρονη γυναίκα.

Μετάφραση: Βασιλική Κοκκίνου
Τίτλος πρωτοτύπου: Juliet
Επανέκδοση: “Ψυχογιός”, 2010

Μυθιστόρημα, Floral Books – Brainfood, 2018, 584 σελ.

Αμαζόνες – Αν Φόρτιε

Αμαζόνες


Η Νταϊάνα Μόργκαν, λέκτορας του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης, είναι ειδική στην ελληνική μυθολογία.
Την εμμονή με τις Αμαζόνες της την ενέπνευσε η γιαγιά της, η οποία ισχυριζόταν ότι είναι και η ίδια μία. Όταν ένα μυστηριώδες ίδρυμα της κάνει μια πρόταση που δεν μπορεί ν’ αρνηθεί, η Νταϊάνα θα βρεθεί στη Βόρεια Αφρική.
Εκεί γνωρίζει τον αινιγματικό Νικ Μπάραν και επιχειρεί να αποκρυπτογραφήσει μια επιγραφή που έφεραν στο φως πρόσφατες ανασκαφές. Ανακαλύπτει το όνομα της πρώτης βασίλισσας των Αμαζόνων, της Μύρινας, η οποία διέσχισε τη Μεσόγειο προκειμένου να σώσει τις αδελφές της από τους Έλληνες πειρατές και τελικά βρέθηκε στην καρδιά του Τρωικού Πολέμου. Η Νταϊάνα και ο Νικ ξεκινούν να βρουν τον μυθικό θησαυρό που θρυλείται ότι περιέσωσαν η Μύρινα και οι αδελφές της Αμαζόνες από την πολιορκημένη Τροία. Η Νταϊάνα δε γνωρίζει τι είναι ο θησαυρός, ξέρει όμως πως κάποιος την ακολουθεί.
Με τον κίνδυνο να παραμονεύει σε κάθε της βήμα και μην ξέροντας ποιον να εμπιστευτεί, μπλέκεται στην τολμηρή αναζήτηση μιας αλήθειας που θα αλλάξει για πάντα τον κόσμο της…
Μια συναρπαστική ιστορία, κινούμενη ανάμεσα στο παρόν και το παρελθόν, μεταξύ Αγγλίας, Βόρειας Αφρικής, Ελλάδας αλλά και Ομηρικής Τροίας, δύο γυναικών σε παράλληλες τροχιές μέσα στον χρόνο, που πρέπει να παλέψουν ώστε να μη χαθεί για πάντα η κληρονομιά των Αμαζόνων.

Μετάφραση: Χρύσα Θ. Μπανιά
Τίτλος πρωτοτύπου: The Lost Sisterhood

Μυθιστόρημα, Ψυχογιός, 2014, 712 σελ.

Οι εραστές της Σιένα – Αν Φόρτιε

Οι εραστές της Σιένα


“Λένε ότι πέθανα. Η καρδιά μου σταμάτησε και δεν ανάσαινα πια – για τον κόσμο ήμουν πραγματικά νεκρή… Ως Ιουλιέτα, φαντάζομαι ότι θα έπρεπε να το περιμένω. Όμως ήθελα να πιστεύω πως αυτή τη φορά δε θα επαναλαμβανόταν η ίδια τραγωδία. Αυτή τη φορά, θα ήμαστε μαζί για πάντα, ο Ρωμαίος κι εγώ, και η αγάπη μας δε θα διακοπτόταν ξανά τόσους σκοτεινούς αιώνες εξορίας και θανάτου. Ωστόσο, δεν μπορείς να ξεγελάσεις τον Βάρδο…”

Μετά το θάνατο της αγαπημένης της θείας και την αποκάλυψη ότι το πραγματικό της όνομα είναι Τζουλιέτα Τολομέι, η Τζούλι ταξιδεύει στη Σιένα, αποφασισμένη να μάθει όλη την αλήθεια για την καταγωγή της οικογένειάς της. Στην τραπεζική θυρίδα της μητέρας της βρίσκει ένα κουτί με το ημερολόγιο ενός Ιταλού ζωγράφου του 1340, ένα παλιό αντίτυπο του σαιξπηρικού έργου “Ρωμαίος και Ιουλιέτα” κι ένα σωρό παραλλαγές της θρυλικής ιστορίας. Προσπαθώντας να σπάσει τον κώδικα που άφησε η μητέρα της και έχοντας στο κατόπι της επικίνδυνους δολοφόνους, η Τζούλι θα βρεθεί στον τάφο των αιώνιων εραστών και θα συνειδητοποιήσει ότι ίσως στο παρόν ο έρωτάς τους μπορεί να έχει ευτυχισμένο τέλος…

Μια ιστορία που αποδεικνύει ότι ο αληθινός έρωτας μπορεί να είναι πιο δυνατός από το θάνατο.

Μετάφραση: Βασιλική Κοκκίνου
Τίτλος πρωτοτύπου: Juliet

Μυθιστόρημα, Ψυχογιός, 2010, 611 σελ.

Πηγές: Biblionet, Wikipedia, Εκδόσεις Ψυχογιός, Floral Books – Brainfood