Απόστολος Γιαγιάννος

2022 Ελληνες λογοτέχνες
Ο Απόστολος Γιαγιάννος γεννήθηκε στην Τρίπολη της Αρκαδίας το 1945.
Το 1960 εγκαταστάθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Γραφικές Τέχνες στο Α.Τ.Ι. με δασκάλους τους: Α. Τάσσο, Η. Δεκουλάκο, Δ. Μυταρά. Το 1968 ίδρυσε και διηύθυνε το Εργαστήριο Εφαρμοσμένων Τεχνών «Μορφή». Το 1974 εγκατέλειψε τις Εφαρμοσμένες Τέχνες και αφοσιώθηκε στη ζωγραφική. Έχει πραγματοποιήσει 53 ατομικές εκθέσεις στην Ελλάδα, Γαλλία, Βέλγιο, Αγγλία, Ισπανία, Κύπρο. Έχει λάβει μέρος σε ομαδικές, θεματικές εκθέσεις στην Ελλάδα, Κύπρο, Η.Π.Α., Καναδά, Αυστραλία, Αγγλία, Γαλλία, Βέλγιο, Ιταλία, Ολλανδία, Γερμανία, Ελβετία, Ισπανία, Ισλανδία, Βουλγαρία. Έχει εικονογραφήσει βιβλία Ελλήνων συγγραφέων. Δημοσίευσε λογοτεχνικά κείμενα σε διάφορα περιοδικά. Ασχολήθηκε με τη λαογραφία και τα εικαστικά του Θεάτρου Σκιών («Φιγούρες», «Σκηνικά», Εκδ. Ερμής 1975-1976). Το 2003 κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κάκτος, το μυθιστόρημά του, «Γκουντ Μπάι Φορέβερ». Έργα του βρίσκονται: στην Εθνική Πινακοθήκη, στο Υπουργείο Πολιτισμού, σε δημόσια και ιδιωτικά μουσεία, σε ιδιωτικές συλλογές στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Έργα του έχουν καταχωρηθεί στους καταλόγους των οίκων Sotheby’s και Christie’s Λονδίνου και Άμστερνταμ. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα.
Μυθιστορήματα
Γκουντ μπάι φορέβερ (2003), Κάκτος
Good Bye Forever (2021), Κάκτος

Ποίηση
Τα δακρύγελα (2018), 24 γράμματα
Άκρον άωτον (2019), 24 γράμματα
Έρως (2019), 24 γράμματα
Ένθεν και ένθεν (2020), 24 γράμματα
Εμβοές στη Σιωπή (2022), 24 γράμματα

Συλλογικά έργα
Ο κόσμος του Καραγκιόζη (1977), Ερμής
Αφιέρωμα στον ποιητή Νίκο Δ. Καρούζο (1995), Δήμος Αθηναίων Πολιτισμικός Οργανισμός
Ο κόσμος του Καραγκιόζη. Φιγούρες (2021), 24 γράμματα

Εμβοές στη Σιωπή – Απόστολος Γιαγιάννος

ΕμβοέςΧαϊκού

Ποίηση, 24 γράμματα, 2022, 64 σελ.

Good Bye Forever – Apostolos Yayannos

Good Bye


The best sellers of literature and life will, as if they were raw material, offer the ingredients for the myth. One fragmented myth which will get fused in order to become the idol, or the icon of a unity slated to disintegrate down to all its motley parts; to become fine dust, or a faint, turbid remembrance; to eventually turn to wind, or a pixie which will be hovering above some, probably non–existent, tombstone, or around one blank, marble pillar where every passing reader could imagine, or carve upon, whichever quote, or perdition they might think of.

Μετάφραση: George Georgoulas
Τίτλος πρωτοτύπου: Γκουντ μπάι φορέβερ

Μυθιστόρημα, Κάκτος, 2021, 290 σελ.

Ένθεν και ένθεν – Απόστολος Γιαγιάννος

ΈνθενΣκωπτικά


ΦΟΥΑ ΓΚΡΑ

Πριν μερικά χρόνια, με μια συνέντευξή μου εφ΄ όλης της ύλης στην εφημερίδα «Τα νέα της Τέχνης», μεταξύ άλλων, είχα εκφράσει την έντονη αντίθεσή μου για τα τεκταινόμενα του σύγχρονου κοινωνικού γίγνεσθαι, όσον αφορά κυρίως εις τον ασυγκράτητο χείμαρρο πληροφοριών προς το κοινό ως παροχή –δήθεν- άπλετης καθημερινής συνεχούς ενημέρωσής του.

Χαρακτήρισα πηγές αυτής της αδιάκοπης ροής πληροφοριών τα πάσης φύσεως κέντρα εξουσίας συμπεριλαμβανομένων και των ΜΜΕ, μη εξαιρουμένου, βεβαίως, και του διαδικτύου.

Για να μην προβώ σε θεωρίες και στατιστικούς υπολογισμούς περί της μίξης αλήθειας και ψεύδους, περί εμπλοκής συμφερόντων απόκτησης φήμης ή χρήματος, περί ασυδοσίας, ακαλαισθησίας, φθήνιας, επιβολής ή υποβολής γνώμης κτλ. παρομοίωσα τους πάσης προέλευσης υπευθύνους αυτού του Αρμαγεδώνα με τους Βέλγους ή Γάλλους παραγωγούς του περίφημου φουά γκρα.

Αυτοί ταΐζουν ασταμάτητα με χωνί τις χήνες τους, ώστε να επιτευχθεί σύντομη κίρρωση του ήπατός τους, απαραίτητη διαδικασία και βασική προϋπόθεση για την παραγωγή του ακριβού και περιζήτητου αυτού εδέσματος.

Δεν εννοώ ασφαλώς ότι και εμείς, ως υφιστάμενοι την πληθώρα μεταλλαγμένης ή άχρηστης πνευματικής τροφής (πληροφορία-ενημέρωση), είναι πιθανόν να πάθουμε κίρρωση του ήπατος. Πιστεύω όμως, πως μια κάποια βαρυστομαχιά στο τέλος της κάθε ημέρας μας, την έχουμε λίγο ως πολύ. Εξάλλου, οι ρήσεις «μου ΄πρηξε το συκώτι», «μου κόπηκαν τα ήπατα» κτλ, είναι γνωστές από παλιά.

Στους στίχους αυτού του βιβλίου περιγράφονται άλλοτε αλληγορικά ή υπαινιχτικά τέτοιου τύπου δυσανεξίες μας και άλλοτε προτείνονται με σατιρική διάθεση κάποια αντίδοτα ή χωνευτικά έναντι της αμφίβολης αυτής ψυχοπνευματικής τροφής που μας σερβίρεται αδιαλείπτως.

Ο τίτλος του βιβλίου ΕΝΘΕΝ ΚΑΙ ΕΝΘΕΝ ελπίζω να εκφράζει και την αυτοκριτική διάθεση του υπογράφοντος.

Α.Γ.

Ποίηση, 24 γράμματα, 2020, 134 σελ.

Έρως – Απόστολος Γιαγιάννος




Μια ποιητική συλλογή του μοναδικού εικαστικού Απόστολου Γιαγιάννου. Ένα μοναδικό συλλεκτικό λεύκωμα με 20 έργα του, έγχρωμη εκτύπωση, από την εικαστική του συλλογή “Άνθη”.

Είναι από τις λίγες φορές που η Λογοτεχνία και η Εικαστική Τέχνη βρέθηκαν τόσο κοντά.

Πολλοί Έλληνες καλλιτέχνες, κατά τη διάρκεια της δημιουργικής τους πορείας, πέραν της αποκλειστικής ενασχόλησης με το πνευματικό τους έργο, για το οποίο διέθεσαν το “τάλαντο” διά βίου, πραγμάτωσαν την επιθυμία τους να μετέχουν, πότε ενδελεχώς, και πότε ακροθιγώς και σε ετερότεχνα πεδία δημιουργικής δράσης.
Ενδεικτικά, είναι τα παραδείγματα των ζωγράφων: Ν. Εγγονόπουλου, Γ. Τσαρούχη, Ν. Χουλιαρά, Φ. Κόντογλου κ.ά. και των λογοτεχνών: Γ. Ρίτσου (σχέδια-ζωγραφική), Ο. Ελύτη (κολάζ), Ν. Καρούζου (μονοτυπίες) κ.ο.κ.
Κατά τη διάρκεια των 50 σχεδόν χρόνων της συνεχούς δράσης μου με τα εικαστικά, όταν αισθανόμουν την ανάγκη ανάπαυλας και καταλλαγής, υπέκυπτα στον πειρασμό να ασχοληθώ με την Τέχνη του Λόγου.
Άλλα απ’ αυτά τα πονήματα μένουν ακόμα στο συρτάρι, ενώ άλλα εκδόθηκαν από τους εκδοτικούς οίκους: “Ερμής”, “Κάκτος”, “Ύψιλον”, “24γράμματα”, είτε αφορούσαν στη λαογραφία, είτε στην πεζογραφία, τη σατιρική ποίηση, ή τα Χαϊκού.
Στο παρόν βιβλίο ανθολογούνται 49 έμμετρα στιχουργήματα-τραγούδια και 102 τετράστιχα υπό τον τίτλο: “Χίλια σ’ αγαπώ”.

Ποίηση, 24 γράμματα, 2019, 140 σελ.

Άκρον άωτον – Απόστολος Γιαγιάννος

Χαϊκού


Το ΧΑΪΚΟΥ, ή Ιαπωνική μέθοδος του τριστίχου δεκαεπτασύλλαβου ευρέως και διεθνώς γνωστή, απετέλεσε το πεδίο καλλιτεχνικής δράσης για πολλούς λογοτέχνες και του δυτικού κόσμου.
Σ’ αυτό το βιβλίο ανθολογούνται 215 Χαϊκού με 8 εικαστικά έργα του ζωγράφου Απόστολου Γιαγιάννου. Βασικό ζητούμενο που αφορούσε στην προσπάθεια αυτή, ήταν το να ισχύσουν κανόνες λιτότητας, συντομίας, ευκρίνειας και διαχρονικότητας.
Κύριος άξονας αυτού του έργου είναι ο κοινωνικός προβληματισμός, πότε ως πάγια άποψη του γράφοντος και πότε ως αυθόρμητη σκέψη-ιδέα.
Το τραγικό με το κωμικό στοιχείο εναλλάσσονται. Το δραματικό ή το σατιρικό αντικαθίστανται συχνά από μια ηθελημένη αφέλεια ή αθωότητα.
Άλλωστε, αυτό ακριβώς αποτελεί το γνήσιο και αυθεντικό πυρήνα δημιουργίας αυτής της ιδιαίτερης ποιητικής γραφής.

Ποίηση, 24 γράμματα, 2019, 126 σελ.

Τα δακρύγελα – Απόστολος Γιαγιάννος




Οι ρυτίδες που είδες
στου προσώπου τη χώρα
είναι ήλιου αχτίδες
είν’ του χρόνου τα δώρα
Χείμαρροι είναι τα βράδια
θάλασσες και πελάγη
κι οργωμένα λιβάδια
το χειμώνα… ίσως πάγοι
Σαν γραμμές, σαν παιχνίδια
μες του βίου το έλος
του μετώπου στολίδια
ώσπου να ‘ρθει το τέλος
Οι ρυτίδες που είδες
είναι αγάπη και μίσος
δεν αφήνουν ελπίδες
πιθανότητες ίσως

Ποίηση, 24 γράμματα, 2018, 128 σελ.

Γκουντ μπάι φορέβερ – Απόστολος Γιαγιάννος




Τα “Best Sellers” της λογοτεχνίας και της ζωής, ως πρώτη ύλη, θα δώσουν τα συστατικά του μύθου. Ενός μύθου κατακερματισμένου, ο οποίος θα συγκολληθεί, για να αποτελέσει το είδωλο-εικόνα μιας ενότητας προορισμένης να αυτοδιαλυθεί εις τα εξ ων ετεροκλήτων συνετέθη. Να γίνει κονιορτός, να γίνει ασθενής, ανάμνηση συγκεχυμένη, να γίνει τελικά αέρας, αερικό, που θα πλανάται πάνω από ένα επιτύμβιο μάλλον ανύπαρκτο, γύρω από μία μαρμάρινη άγραφη στήλη, όπου θα μπορούσε ο κάθε “περαστικός αναγνώστης” να φανταστεί ή να σκαλίσει πάνω της όποια φράση ή όποια απώλεια νομίζει εκείνος.

Μυθιστόρημα, Κάκτος, 2003, 270 σελ.

Πηγές: Biblionet, Κάκτος, 24 γράμματα