Σπούδασε μηχανική υπολογιστών και φυσική, το μάστερ της το ολοκλήρωσε στο CERN-Εργαστήριο Φυσικής Υψηλής Ενέργειας της Ευρώπης. Παράτησε το διδακτορικό της στη φυσική, που το είχε αρχίσει στο Ρίο ντε Τζανέιρο, επέλεξε τη συγγραφή και έζησε δυο χρόνια στη Νότια Αμερική. Το πρώτο της μυθιστόρημα “Kabuk Adam” (Ο άνθρωπος καβούκι) εκδόθηκε το 1994 και η πρώτη της συλλογή διηγημάτων “Mucizevi Mandarin” (Ο θαυμαστός μανδαρίνος) το 1996. Το δεύτερο της μυθιστόρημα “Kirmizi Pelerinli Kent” (Η πόλη με την κόκκινη πελερίνα) 1998, μεταφράστηκε στα γαλλικά και στα νορβηγικά και εκδόθηκε από τις εκδόσεις “Actes Sud”. Επιλέχθηκε στη σειρά “Marg” των εκδόσεων “Gyldental”. Το διήγημά της με τίτλο “Tahta Kuslar” (Τα ξύλινα πουλιά) κέρδισε το Βραβείο Deutsche Welle και μεταφράστηκε σε εννιά γλώσσες. Στο βιβλίο της “Bir Yolculuk ne Zaman Biter” (Πότε τελειώνει ένα ταξίδι) (2000) συγκέντρωσε τα χρονογραφήματά της στην εφημερίδα “Ραντικάλ”.
Η Ασλί Ερντογάν συμπεριλήφθηκε ανάμεσα στους “50 συγγραφείς του Μέλλοντος” του περιοδικού “Lire”. Έργα της έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από είκοσι γλώσσες. Ένα μήνα μετά την απόπειρα πραξικοπήματος το 2016 στην Τουρκία συνελήφθη, μαζί με δημοσιογράφους και εργαζόμενους της εφημερίδας Özgür Gündem, (στην οποία η Ερντογάν αρθρογραφούσε) και προφυλακίστηκε με την κατηγορία της συμμετοχής σε τρομοκρατική οργάνωση και της υπονόμευσης της εθνικής ενότητας. Αποφυλακίστηκε υπό όρους στα τέλη του 2016. Το 2009 τιμήθηκε με το Βραβείο Διηγήματος “Σαΐτ Φαΐκ” τον Αύγουστο του 2016, αμέσως μετά την σύλληψή της, με το σουηδικό βραβείο Τuchoslky και πιο πρόσφατα με το 2017 ΕΙCF Princess Margriet Award for Culture.
Έχει την ιστοσελίδα: Asli Erdogan
Κοκκινοσκουφίτσα πόλη (2019), Ποταμός
Διηγήματα
Ο θαυμαστός Μανδαρίνος (2017), Ποταμός
Δοκίμια-Μελέτες-Πολιτική
Μήτε κι η σιωπή είναι πια δική σου (2017), Ποταμός
Συλλογικά έργα
Οδοιπορικό στην Ιστανμπούλ (2009), Εκδόσεις Καστανιώτη
Το τόλμημα της μνήμης (2011), Εκδόσεις Καστανιώτη
Αγγλικές εκδόσεις
Novels
Kabuk Adam – The Shell Man (1994)
Kırmızı Pelerinli Kent – The City in Crimson Cloak (1998)
Short stories
The Final Farewell Note (1990)
Mucizevi Mandarin – The Miracalous Mandarin (1996)
Wooden Birds (1997)
The Stone Building and Other Places (2010)
Poems
In the Silence of Life
Essays
The Diary of a Mad Woman
When a Journey Ends
Once Again
Κοκκινοσκουφίτσα πόλη – Asli Erdogan
Η πραγματική πόλη του Ρίο με τη βία και τον ερωτισμό της γίνεται η μεταφορική εσωτερική διαδρομή της πρωταγωνίστριας προς τη μοίρα της, συμπλέκοντας την δίψα και το πάθος με την έκσταση και τον θάνατο. Δύο ομόκεντρες ιστορίες, της ηρωίδας και της αφηγήτριας, που θα ταυτιστούν ως θριαμβευτικός αποχαιρετισμός του Ρίο και ως ύμνος στην αιωνιότητα της γραφής.
Mετάφραση: Άνθη Καρρά
Μυθιστόρημα, Ποταμός, 2019, 240 σελ.
Ο θαυμαστός Μανδαρίνος – Ασλί Ερντογάν
Γραμμένα το 1996, τέσσερα χρόνια πριν το πρώτο της μυθιστόρημα, τα πρωτόλια αυτά κείμενα που συνθέτουν τις ιστορίες του “Θαυμαστού Μανδαρίνου”, εισάγουν τον Έλληνα αναγνώστη, είκοσι χρόνια μετά την ίδια την συγγραφέα, στην “τρέλα της γραφής” της Ασλί Ερντογάν. Αν, προσκείμενη στο ιερό, η τρέλα εκφράζει έναν απεγνωσμένο αγώνα στα όρια μιας ακλόνητης πίστης, ο έρωτας αποτελεί το κατ’ εξοχήν πεδίο έκφρασής της. Την αιώνια μάχη στην οποία καλείται κάθε νέος να αναμετρηθεί. Αυτό το ναρκοθετημένο από τις λέξεις πεδίο μάχης διανύουν τα πρόσωπα που αφηγούνται τις ιστορίες αγάπης που έγραφε, προσπαθώντας να ανταπεξέλθει στις δυσκολίες που αντιμετώπιζε ως ξένη φοιτήτρια στη Γενεύη, η 24χρονη τότε Ασλί Ερντογάν. Φαρμακός και φάρμακο, από τα πρώτα κιόλας κείμενά της, η γραφή της αποκαλύπτει την εναγώνια προσπάθειά της να αποδώσει και να κατανοήσει την αλήθεια του κόσμου ολόγυρά της, αλλά και την ακλόνητη συνάμα ελπίδα της πως οι λέξεις μπορούν, χάρη στην ποίηση, ν’ αλλάξουν τον κόσμο.
Mετάφραση: Άνθη Καρρά
Διηγήματα, Ποταμός, 2017, 216 σελ.
Μήτε κι η σιωπή είναι πια δική σου – Ασλί Ερντογάν
Οι βαρύτατες κατηγορίες τις οποίες αντιμετωπίζει σήμερα η Ασλί Ερντογάν, μία από τους πολλούς ομήρους του καθεστώτος του συνεπώνυμου προέδρου, θεμελιώνονται σε τέσσερα από τα κείμενα αυτής της συλλογής.
Δημοσιευμένα μεταξύ Απριλίου 2014 και Αυγούστου 2016, τα κείμενα αποτελούν χαρακτηριστικό δείγμα της συνεργασίας της Ασλί Ερντογάν με τη δίγλωσση εφημερίδα Ozgur Gundem. Πλάι στην πολύπαθη αυτή φιλοκουρδική εφημερίδα είχαν σταθεί αλληλέγγυοι ο εκπρόσωπος της οργάνωσης “Δημοσιογράφοι χωρίς σύνορα” Ερόλ Εντέρογλου, η Πρόεδρος της ΜΚΟ Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Σεμπνέμ Κορούρ Φιντζαντζί, και ο συγγραφέας Αχμέτ Νεσίν, αναλαμβάνοντας μαζί με άλλους δημοσιογράφους και συγγραφείς, συμβολικά “βάρδια εκδότη” για μία ημέρα. Η σύλληψή τους στις 30 Ιουνίου και την 1η Ιουλίου 2016 με την κατηγορία της “προπαγάνδας προς όφελος τρομοκρατικής οργάνωσης”, μπορεί να εκληφθεί ως προάγγελος όσων έμελλαν να διαδραματιστούν το καλοκαίρι του 2017 στην Τουρκία. Η άγρυπνη πολιτική και κοινωνική συνείδηση της Ασλί Ερντογκάν την ώθησε να επιλέξει ήδη από τον Απρίλιο του 2011 αυτή την εφημερίδα ως το βήμα του δημόσιου λόγου της.
Μετάφραση: Άνθη Καρρά
Πολιτική, Ποταμός, 2017, 134 σελ.
Οδοιπορικό στην Ιστανμπούλ – Συλλογικό
12 συγγραφείς γράφουν για την Πόλη
Πέτρος Μάρκαρης, Τζελίλ Οκέρ, Μεχμέτ Μουράτ Σομέρ, Λατιφέ Τεκίν, Περιχάν Μαγντέν, Ιντζί Αράλ, Κιουρσάτ Μπασάρ, Ναΐμ Ντιλμενέρ, Ναζλί Εράι, Ασλί Ερντογάν, Αϊσέ Κουλίν, Μπουκέτ Ουζουνέρ
Δώδεκα αξιόλογοι συγγραφείς, δώδεκα διαφορετικές γωνιές και όψεις της Ιστανμπούλ έσμιξαν σ’ αυτό το βιβλίο. Το σχέδιο προέβλεπε κάθε συγγραφέας να γράψει ελεύθερα με την έμπνευση της στιγμής, άλλος να διηγηθεί μια ιστορία για κάποια συνοικία που θα επιλέξει, άλλος να ετοιμάσει ένα δοκιμιακό κείμενο ή να μας συμπαρασύρει σ’ ένα ταξίδι στο χρόνο καθώς φρεσκάρει τις αναμνήσεις του. Το σημαντικότερο απ’ όλα ήταν ο συγγραφέας να ξέρει καλά και να έχει κάνει δικό του τον τόπο τον οποίο θα περιέγραφε. Έτσι, αποκτήσαμε δώδεκα διαφορετικά κείμενα που το καθένα απ’ αυτά αντανακλά την ψυχική διάθεση του συγγραφέα και τη δική του ματιά στην Ιστανμπούλ. Και αποδείχτηκε ότι καθένας είναι ερωτευμένος με άλλη γωνιά της πόλης, ότι τα κείμενα αλληλοσυμπληρώνονται και συγκροτούν ένα πολύχρωμο μωσαϊκό ακριβώς όπως οι άνθρωποι, οι χώροι, τα τοπία, τα κτήρια της Ιστανμπούλ και καθώς σχηματίζουν μια ενότητα, ξεδιπλώνουν μπροστά στα μάτια αλλά και στην ψυχή μας δώδεκα διαφορετικές εκδοχές της πόλης. Βιβλίο που απευθύνεται σε όσους έχουν αγαπήσει αυτή τη μοναδική πόλη και σε όσους σκέφτονται να τη γνωρίσουν -και να την αγαπήσουν- στο μέλλον.
Μετάφραση: Στέλλα Χρηστίδου
Συλλογικό, Εκδόσεις Καστανιώτη, 2009, 193 σελ.
Πηγές: Biblionet, Ποταμός, Εκδόσεις Καστανιώτη, wikipedia.org