Κέιτ Ατκινσον

Κέιτ Ατκινσον

Ξένοι λογοτέχνες
Από τις πιο σημαντικές σύγχρονες πεζογράφους, η Βρετανίδα Kate Atkinson γεννήθηκε το 1951 στο Γιορκ.
Σπούδασε αγγλική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Νταντί. Για το πρώτο της μυθιστόρημα, “Στα παρασκήνια του μουσείου”, τιμήθηκε με το βραβείο Whitbread το 1995. Το 1998 η Ακαδημία Τεχνών και Γραμμάτων των ΗΠΑ της απένειμε το βραβείο Ε.Μ. Φόρστερ. Για το μυθιστόρημά της “Ζωή μετά τη ζωή” ήταν υποψήφια στη βραχεία λίστα για το Women’s Prize for Literature.
Επίσημη ιστοσελίδα: Kate Atkinson.
Μυθιστορήματα
Στα παρασκήνια του μουσείου (1998), Scripta
Το ανθρώπινο κροκέ (1999), Scripta
Ψέματα και μυστικά (2007), Κέδρος
Μια καλή πράξη (2009), Κέδρος
Ζωή μετά τη ζωή (2013), Μεταίχμιο
Παραπλάνηση (2019), Εκδόσεις Παπαδόπουλος

Series
Jackson Brodie
Case Histories (2004)
One Good Turn (2006)
When Will There Be Good News (2008)
Started Early, Took My Dog (2010)
Big Sky (2019)

Todd Family
Life After Life (2013)
A God in Ruins (2015)

Novels
Behind the Scenes at the Museum (1995)
Human Croquet (1997)
Emotionally Weird (2000)
Transcription (2018)
Shrines of Gaiety (2022)

Plays
Abandonment (2000)

Βραβεία-Διακρίσεις
Whitbread Prize Best First Novel winner (1995) : Behind the Scenes at the Museum
Saltire Literary Awards Best Book winner (2005) : Case Histories
Costa Book Awards Best Novel winner (2013) : Life After Life
Costa Book Awards Best Novel winner (2015) : A God in Ruins

Παραπλάνηση – Kate Atkinson

Παραπλάνηση


Μια εξηντάχρονη γυναίκα βρίσκεται χτυπημένη από αυτοκίνητο σε έναν δρόμο του Λονδίνου. Ποια είναι στ’ αλήθεια; Πόσες διαφορετικές ταυτότητες και ρόλους έχει αναλάβει στη ζωή της; Και τι ή ποιος την καταδιώκει; Στις αρχές του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, η νεαρή Τζούλιετ, ορφανή, ευφυής, προσαρμοστική, με σαρδόνιο χιούμορ αλλά και κοριτσίστικη αφέλεια, έχει ενταχθεί, χωρίς καλά καλά να καταλάβει πώς, σε μια ομάδα κατασκόπων της ΜΙ5 που στοχεύει στην εξάρθρωση του δικτύου των Βρετανών φιλοναζιστών. Αργότερα, στις αρχές της δεκαετίας του ’50, τη συναντάμε ως παραγωγό εκπαιδευτικών προγραμμάτων στο BBC, να ζει μια φαινομενικά κανονική, σχεδόν βαρετή ζωή. Τότε όμως το παρελθόν της επιστρέφει για να κλείσει ορισμένους σκοτεινούς λογαριασμούς που έχουν παραμείνει ανοιχτοί.

Η πολυβραβευμένη Κέιτ Ατκινσον δημιουργεί, με ανελέητο χιούμορ, έναν εκπληκτικό γυναικείο χαρακτήρα που μας εισάγει σε ένα νέο, εκ πρώτης μόνο όψεως ανάλαφρο, είδος κατασκοπικού θρίλερ. Ταυτόχρονα, όμως, διερευνά με ακρίβεια την ευελιξία της θηλυκής ταυτότητας, τη ρευστότητα του Εαυτού, σε έναν κόσμο όπου, η πραγματικότητα είναι εξίσου ρευστή και αβέβαιη.

Μετάφραση: Ιωάννα Ηλιάδη
Τίτλος πρωτοτύπου: Transcription

Μυθιστόρημα, Εκδόσεις Παπαδόπουλος, 2019, 400 σελ.

Ζωή μετά τη ζωή – Kate Atkinson

Ζωή μετά


Στις 11 Φεβρουαρίου 1910, σ’ ένα χωριό της Αγγλίας, γεννιέται πρόωρα ένα κοριτσάκι. Καθώς τα χιόνια έχουν αποκλείσει τη χώρα, το μωρό πεθαίνει πριν προλάβει να φτάσει ο γιατρός.

Τι θα γινόταν αν έφτανε ο γιατρός; Στην αμέσως επόμενη εκδοχή, η μικρή Ούρσουλα σώζεται από τον γιατρό, και μεγαλώνει μαζί με τα τέσσερα αδέλφια της σ’ ένα ευτυχισμένο σπιτικό. Σε ηλικία τεσσάρων ετών, πνίγεται στη θάλασσα μαζί με την αδελφή της. Τι θα γινόταν αν ένας παραθεριστής την έσωζε; Θα μεγάλωνε και θα σπούδαζε και στη συνέχεια θα πήγαινε στη Γερμανία. Εκεί θα γνώριζε τον Χίτλερ και την Εύα Μπράουν, θα παντρευόταν και θα έκανε μια κόρη. Θα βρισκόταν στους βομβαρδισμούς του Βερολίνου από τους Συμμάχους και θα αυτοκτονούσε από απελπισία.

Τι θα γινόταν αν δεν έμενε στη Γερμανία και γύριζε στην Αγγλία; Θα έπιανε δουλειά στο υπουργείο εθνικής άμυνας και θα ζούσε την κήρυξη του πολέμου και τους βομβαρδισμούς της πόλης από τη γερμανική αεροπορία. Θα σκοτωνόταν σ’ ένα καταφύγιο μαζί με πολλούς άλλους;

Τι θα γινόταν αν δεν σκοτωνόταν…

Όλο το βιβλίο διηγείται τη ζωή της Ούρσουλας, την οποία η συγγραφέας ανατέμνει και αλλάζει συνεχώς, δίνοντας διαφορετικές εκδοχές κι εξελίξεις σε όλα τα σημαντικά περιστατικά της ζωής της: ευχάριστα και δυσάρεστα. Το βιβλίο ξεκινάει το 1910 με τη γέννηση της Ούρσουλας και φτάνει ως το 1967, στη συνταξιοδότησή της.

Μετάφραση: Μυρσίνη Γκανά
Τίτλος πρωτοτύπου: Life after Life
Βραβεία: Indies Choice Book Award – Adult Fiction Book of the Year [American Booksellers Association] 2014

Μυθιστόρημα, Μεταίχμιο, 2013, 572 σελ.

Μια καλή πράξη – Κέιτ Άτκινσον

Μια καλή


Όλα ξεκίνησαν μ’ ένα σπασμένο προφυλακτήρα. Συνεχίστηκαν μ’ ένα σπασμένο κεφάλι. Και πήραν απρόβλεπτες διαστάσεις.

Ένα τρακάρισμα στο κέντρο του Εδιμβούργου δίνει την αφορμή να συναντηθούν άγνωστοι μεταξύ τους άνθρωποι. Ο Πολ Μπράντλι, επαγγελματίας δολοφόνος, και ο εξοργισμένος οδηγός του Honda, τσιράκι ενός μεγαλο-επιχειρηματία της περιοχής, που του επιτίθεται με ρόπαλο μετά το συμβάν. Η σύζυγος του μεγαλο-επιχειρηματία, η οποία, καθώς ο σύζυγός της έχει πέσει σε κώμα έπειτα από μια ξέφρενη ερωτική νύχτα με Ρωσίδα, έχει ορκιστεί να τον εκδικηθεί για την απιστία του. Μια αστυνομικός στην πρώτη της υπόθεση φόνου. Ένας πρώην καθηγητής θρησκευτικών και νυν πετυχημένος συγγραφέας μιας σειράς με παλαιομοδίτικες αισθηματικές αστυνομικές ιστορίες.

Μια υπόθεση εκβιασμού, ξέπλυμα μαύρου χρήματος, μια εταιρεία-βιτρίνα που φέρνει παράνομα στη χώρα γυναίκες από την Ανατολική Ευρώπη, δύο ακόμη φόνοι· η υπόθεση μπλέκεται όλο και περισσότερο. Ακόμη και για έναν ιδιωτικό ντετέκτιβ με τις ικανότητες του Τζάκσον Μπρόντι.

Μια μαύρη κωμωδία καταστάσεων με την καυστική, διεισδυτική ματιά της Κέιτ Άτκινσον.

Μετάφραση: Φίλιππος Χρυσόπουλος
Τίτλος πρωτοτύπου: One Good Turn

Μυθιστόρημα, Κέδρος, 2009, 511 σελ.

Ψέματα και μυστικά – Κέιτ Άτκινσον

Ψέματα


Η τρίχρονη Ολίβια ήταν η πιο χαριτωμένη από τις τέσσερις κόρες της οικογένειας Λαντ. Το τελευταίο βράδυ της ζωής της πήρε την αγαπημένη της κούκλα, τον Γαλάζιο Ποντικό, και μπήκε στο αντίσκηνο που είχαν στήσει εκείνο το καλοκαίρι στον κήπο τους. Η δεκαοχτάχρονη Λόρα μόλις είχε πιάσει δουλειά. Η τελευταία φράση που ξεστόμισε προτού το βλέμμα της διασταυρωθεί με αυτό του δολοφόνου της ήταν μάλλον πεζή: “Θέλεις μόνο ένα αντίτυπο;” Ο πατέρας της την αγαπούσε με τέτοιο πάθος που δε θα μπορούσε να φανταστεί τη ζωή του χωρίς εκείνη.
Αν η Μισέλ δεν είχε αποκτήσει σε τόσο νεαρή ηλικία αυτό το μωρό-δυνάστη, θα σπούδαζε και θα φλέρταρε αδιακρίτως. Η τελευταία σκέψη που έκανε αντικρίζοντας το τσεκούρι και το σύζυγό της ήταν να μπορούσε να γυρίσει το χρόνο πίσω.
Υποθέσεις-ανοιχτές πληγές από το παρελθόν. Φάκελοι που ξανανοίγουν. Άνθρωποι που χρόνια τώρα αναζητούν επίμονα μία εξήγηση. Αυτήν τη φορά, από τον Τζάκσον Μπρόντι, έναν σαρανταπεντάχρονο πρώην αστυνομικό και νυν ιδιωτικό ντετέκτιβ στο Κέμπριτζ.

Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Τίτλος πρωτοτύπου: Case Histories

Μυθιστόρημα, Κέδρος, 2007, 378 σελ.

Το ανθρώπινο κροκέ – Κέιτ Άτκινσον

κροκέ


“Το “Ανθρώπινο κροκέ”, είναι ένας τολμηρός συνδυασμός ιστορίας, κωμωδίας και τραγωδίας, που αντλεί από τον Σαίξπηρ και από τη θέση του δάσους στη φαντασία και στο υποσυνείδητο συλλαμβάνοντας το πνεύμα του μέσα από τις ζωές μιας εκκεντρικής οικογένειας. Με το “Ανθρώπινο κροκέ” επιβεβαιώνεται η θέση της Άτκινσον ως μιας εξέχουσας συγγραφέως λυρικής πρόζας και ως μιας μοναδικής καινούργιας φωνής της αγγλικής λογοτεχνίας.
Το δεύτερο βιβλίο της Άτκινσον έχει ήδη ενταχθεί στην λογοτεχνική παράδοση. Μαγικός μεταρεαλισμός, ή μεταμοντέρνος ρεαλισμός; -ό,τι και να είναι προσφέρει τη μεγαλύτερη απόδειξη ότι ήδη βαδίζει σε μια φανταστική δική της πορεία.”
(“New York Times”)

“Η Άτκινσον γράφει για την καθημερινότητα άλλων εποχών με τρομακτική ακρίβεια… ερευνά τη μεταβαλλόμενη φύση της ζωής των γυναικών με σεβασμό και χιούμορ.”
(London Review of Books)

Μετάφραση: Αργυρώ Μαντόγλου
Τίτλος πρωτοτύπου: Human Croquet

Μυθιστόρημα, Scripta, 1999, 401 σελ.

Στα παρασκήνια του μουσείου – Κέιτ Άτκινσον

Στα παρασκήνια


Η Ρούμπι Λένοξ συλλαμβάνεται τυχαία από την Μπάντι και γεννιέται την ώρα που ο πατέρας της, ο Τζορτζ, λέει σε μια άλλη γυναίκα ότι δεν είναι παντρεμένος. Η Μπάντι παντρεύτηκε τον Τζορτζ γιατί ήταν διαθέσιμος. Στην πραγματικότητα θα ήθελε να ήταν η Βίβιαν Λη, να κλεφτεί με ένα ρομαντικό ήρωα και να εγκατασταθεί στην Αμερική. Όμως να την, καθηλωμένη σ’ ένα διαμέρισμα πάνω από ένα κατάστημα κατοικίδιων ζώων, μαζί με ένα περίεργο πλέγμα ανθρώπων που αποτελούν ένα οικογενειακό κύκλο γεμάτο χιούμορ, ευαισθησία και τρυφερότητα.

Μετάφραση: Μάρθα Μαγείρου
Τίτλος πρωτοτύπου: Behind the Scenes at the Museum
Βραβείο “Whitbread Book of the Year”, 1995

Μυθιστόρημα, Scripta, 1998, 452 σελ.

Πηγές: Biblionet, Εκδόσεις Παπαδόπουλος, Μεταίχμιο, Κέδρος, Scripta