Βίκυ Κατσαρού

Λογοτέχνες

Είναι απόφοιτη του τμήματος Κλασικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών. Έχει κάνει μεταπτυχιακές σπουδές στην ελληνική γλώσσα και λογοτεχνία, στη θεατρολογία και στο Η’ Εργαστήρι Επιμελητών του Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης (ΜΙΕΤ).
Τα τελευταία χρόνια εργάζεται ως μεταφράστρια και επιμελήτρια εκδόσεων, ενώ παράλληλα αρθρογραφεί, συμμετέχει σε λογοτεχνικά πρότζεκτ και φωτογραφίζει ασταμάτητα.
Από τις εκδόσεις Ιωλκός κυκλοφορεί η πρώτη της ποιητική συλλογή, “Τα κεράσια της Εύας” (2018).

Τα κεράσια της Εύας
Η Εύα είναι ο αισθησιασμός, η ατίμωση, η έξοδος και η πτώση. Τιμωρείται με την απειλή της ανυπαρξίας κι εκδιώκεται, ώστε με πόνο και δάκρυα να περνά τις μέρες της· αυτή είναι η κατάρα του θεού της.
Στα σπλάχνα της, όμως, κυοφορεί την ελπίδα, γίνεται η Μητέρα των Ζωντανών. Η Εύα ξεριζώνεται από την Εδέμ για να μάθει ότι η λύτρωση περνά από τη ζωή. Και η Εύα αναζητά πια την υπενθύμιση ενός χαμένου παραδείσου ώστε να μπορέσει να επιστρέψει στον αναστάσιμο εαυτό της.
“Τα κεράσια της Εύας” είναι η πορεία του ανθρώπου προς την ωρίμανση, η επιλογή της ελευθερίας, η αποδοχή της ζωής μαζί με το κόστος της απώλειας, η επίγνωση της φθοράς και η αποκαθήλωση των ζώντων θεών μέσ’ από τα πρόσωπα του γονέα, των φίλων, του έρωτα.
Εντέλει, η αποκαθήλωση του ίδιου του Εαυτού.

Τι κι αν είμαστε υπάρξεις καμωμένες από φως
-κι αναγνωρίζουμε
φως μονάχα-
κι όλη η απόσταση ανάμεσά μας
ονομάζεται σκοτάδι;
53 σελ.

Ποίηση
Τα κεράσια της Εύας (2018), Ιωλκός

Μεταφράσεις
Jane Kent, Louison Nielman, Judith Koppens, Nicola Edwards, Bonnie Grubman, Guido Van Genechten, Danielle Schothorst, Barry Timms, Eric Corbeyran

Πηγές: Biblionet, Ιωλκός

21 views